Чт, 21 Ноября, 2019
Липецк: +4° $ 63.89 70.41

За други своя

Сергей Кибальниченко | 28.06.2019 07:32:36

Сергей Кибальниченко, sk48@list.ru
В последнее время политики много говорят о взаимоотношениях России с Сербией. Стоило ли в 1914 году заступаться за наших балканских братьев и ввязываться в мировую войну? И правильно ли мы поступили в 1999 году, когда не стали защищать Югославию от агрессии НАТО? События тех лет давно стали историей, но злободневности своей не утратили, ведь на Балканах и сегодня неспокойно.
Обратиться к этой теме меня заставила недавняя поездка в Воронеж, где проходила международная научная конференция «ФИЛКО», которую ВГУ организовал совместно со Штипским университетом имени Гоце Делчева (Македония). Посвящена она была не политике, а вполне миролюбивой филологии. Но, согласитесь, и слово по силе своего воздействия порой не уступает ракетам и танкам.
Впечатлило выступление Сузаны Бунчиц (университет Восточного Сараево), посвященное классику сербской литературы Момо Капору. Гостья из Боснии и Герцеговины недурно говорила по-русски, тем не менее доклад ей разрешили прочитать на родном языке. Другая участница конференции, свободно владеющая сербским, взяла на себя роль переводчика. Но ее помощь требовалась лишь время от времени. Многие слова, да и целые фразы оказались понятны и без перевода.
Пусть мои наблюдения кому-то напомнят незадачливого героя фразеологизма, нашедшего топор под лавкой. Но между холодными книжными истинами и живым знанием, запечатленным на скрижалях человеческого сердца, лежит непроходимая пропасть. Да, сербов в России всегда называли «братьями». Но современному человеку, оторванному от культурных корней, требуется огромное усилие над собой, чтобы понять, что слово это — вовсе не фигура речи, служащая для украшения языка. Сербы нам, в самом деле, близки и верой, и образом мыслей, и языком.
Что до меня, то общение с филологом из Восточного Сараево позволило по-иному взглянуть на известные слова святителя Николая Сербского (Велимировича). Почти сто лет назад он сказал о том, что Россия принесла себя в жертву за Сербию, неподготовленной вступив в Первую мировую войну. Принимая непростое решение, Николай II руководствовался не сухим прагматизмом геополитики, а евангельскими заповедями. Ведь нет ничего больше той любви, чем положить душу «за други своя» (Ин. 15:13). Потому русский царь стал для Николая Сербского живым воплощением «нравственного богатства славян». На последнее слово тоже стоит обратить внимание. Ведь святитель говорит уже не о сербах или русских, а о чем-то большем, что объединяет наши народы. В 1930-е еще не вошло в широкое употребление слово, призванное выразить это наднациональное единство. Только в последние годы мы все настойчивее и убедительнее стали говорить о русском мире.
«Посмеем ли мы умолчать перед Небом и землей, что наша свобода и государственность стоят России больше, чем нам?» — этот вопрос Николай Сербский задал соотечественникам. Не случайно, наверное, уже в те годы возникла идея установить в центре Белграда памятник Николаю II. Воплотился этот замысел несколько лет назад, когда последний русский император уже был причислен к лику святых. Бюст ему установлен и в городе Баня-Лука. Здесь же строится храм в честь святых царственных страстотерпцев. Стоит ли говорить о том, как разительно подобные примеры отличаются от происходящего в других странах, где варварски уничтожаются памятники, связанные с русской историей? Причем вандалы не гнушаются даже осквернять воинские захоронения.
Но вернемся снова к Сербии, где недавно побывала известный воронежский литературовед Татьяна Тернова. (С ней мне тоже удалось пообщаться во время конференции «ФИЛКО»). Из командировки она вернулась с самыми добрыми впечатлениями. Связаны они с тем, что в братской стране наблюдается живой интерес к России и нашей культуре. Татьяна Тернова побывала в русском центре в Белграде, где постоянно проходят семинары, презентации, «круг­лые столы». Здесь же собрана богатая коллекция литературы на русском языке. Добрые впечатления оставило и общение с руководителем русского центра Бояной Сабо, которая сама не раз бывала в России. Но вот что самое интересное. Бояна Сабо не только интересуется Гоголем, Тургеневым, поэзией Марины Цветаевой и Вячеслава Иванова, она и свои научные работы пишет на русском языке.

Подводя итог сказанному, хотелось бы еще раз заострить главную мысль. Культурные и политические связи с Сербией имеют для России жизненное значение. Это наш надежный и преданный союзник. Не потому ли Запад несколько раз пытался вырвать эту страну из русского мира? К счастью, эти попытки успехом не увенчались.
Сейчас в Липецке проходят Дни сербской культуры, которые позволят нам ближе узнать город-побратим Крушевац. Это добрый знак, свидетельствующий о том, что мы развиваем связи с нашими балканскими братьями не только на правительственном уровне. Умение дружить городами — это те скрепы, на которых держится величественное здание межгосударственных отношений и которые формируют единое духовное пространство русского мира.
[/SIZE][/SIZE]
Написать нам
CAPTCHA
Принимаю условия обработки данных